|
LOS SECRETOS
DEL CORAZON
GIBRÁN KHALIL GIBRÁN
(1931)
Revisado por Carlos J.J.
La majestuosa mansión se encontraba bajo las alas de la noche
silente, como la Vida bajo la envoltura de la Muerte. En su interior,
una doncella sentada ante un escritorio de marfil, reclinada su
bella cabeza sobre suave mano, como una lila marchita sobre sus
pétalos. Miraba, alrededor de sí y se sentía
una miserable prisionera que lucha por atravesar los muros del calabozo
para contemplar a la Vida, marchando en el cortejo de la Libertad.
Las horas pasaban como los espectros de la noche, como una procesión
entonando el fúnebre canto de su pena, y la doncella se sentía
segura derramando sus lágrimas en angustiosa soledad. Cuando
no pudo resistir más su sufrimiento y se sintió en
plena posesión de los secretos de su corazón, tomó
la pluma y, mezclando lágrimas y tinta sobre el pergamino,
escribió:
Amada hermana:
Cuando en el corazón se apiñan los secretos, y arden
los ojos por las quemantes lágrimas, y las costillas parecen
estallar con el creciente confinamiento del corazón, no se
puede hallar otra expresión de ese laberinto salvo una oleada
de liberación como ésta.
Las personas melancólicas gozan lamentándose, y los
amantes hallan alivio y condolencia en sus sueños, y los
oprimidos se deleitan cuando causan conmiseración. Te escribo
porque me siento como un poeta que imagina la belleza de las cosas
y compone en versos sus impresiones, presa de un poder divino...
Soy como el niño del hambriento que llora por su alimento,
haciendo caso omiso de la condición de su pobre y piadosa
madre y de su fracaso en la vida.
Escucha mi dolorosa historia, querida hermana, y llora conmigo,
pues sollozar es como una plegaria y las lágrimas de piedad
son caridad porque surgen de un alma buena y sensible y no se derraman
en vano. Fue la voluntad de mi padre que me casara con un hombre
noble y rico. Mi padre era como la mayoría de los hombres
ricos que, por temor a la pobreza, sólo gozan de la vida
cuando pueden acrecentar su riqueza y agregar más oro a sus
cofres, para ganar con su esplendor el favor de la nobleza, anticipándose
así a los ataques de los días aciagos... Y ahora descubro
que soy, con todo mi amor y mis sueños, una víctima
sobre
un altar de oro que odio, y dueña de un honor heredado que
desprecio.
Respeto a mi esposo porque es amable y generoso con todos; trata
de hacerme feliz y gasta su oro para complacer mi corazón,
pero he descubierto que todas estas cosas no valen lo que un momento
de verdadero y divino amor. No te burle s de mí, hermana,
pues ahora soy una persona muy instruida acerca de los anhelos del
corazón de una mujer -ese palpitante corazón como
un pájaro en el vasto cielo del amor -, como una copa vuelta
a colmar con el vino de los tiempos, añejado para las almas
sedientas... como un libro en cuyas páginas se leen capítulos
de felicidad y desventura, regocijo y dolor, alegría y pesar.
Nadie puede
leer este libro, excepto el verdadero compañero que es la
otra mitad de la mujer, y que ha sido creado para ella desde el
principio del mundo.
Sí, me he convertido en la más sabia de las mujeres
en lo que atañe al objeto del alma y el sentido del corazón,
porque he descubierto que mis magníficos corceles y carruajes
y relucientes cofres de oro y sublime nobleza no valen lo que una
mirada de ese pobre joven que espera pacientemente, sufriendo los
tormentos de la aflicción y la desventura... Ese joven oprimido
por la cruel voluntad de mi padre, prisionero
en la estrecha y melancólica celda de la Vida...
Por favor, querida mía, no urdas nada para consolarme, pues
la calamidad por medio de la cual he descubierto el poder de mi
amor es mi gran consuelo. Ahora miro hacia adelante a través
de mis lágrimas, y espero la llegada de la Muerte, que me
llevará donde pueda encontrarme con la otra mitad de mi alma,
para abrazarlo como lo hacía antes de llegar a este extraño
mundo.
No pienses mal de mí, porque cumplo con mi deber de esposa
fiel y acato con paciencia y tranquilidad las leyes y reglas del
hombre. Lo honro con mi mente, lo respeto con mi corazón
y lo venero con mi alma.
Pero Dios hizo que diera parte de mí a mi amado antes de
conocer a mi esposo.
El cielo ha querido que pasara mi vida junto a un hombre que no
me estaba destinado, y mis días se consumen en silencio de
acuerdo con la voluntad divina, pero si no se abren las puertas
de la Eternidad,
continuaré con la bella mitad de mi alma y volveré
la vista hacia el Pasado, y ese Pasado es este Presente...
Miraré a la vida como la Primavera mira al Invierno, contemplaré
a los obstáculos de la Vida como aquél que ha llegado
a la cima de la montaña después de trepar por la senda
más escarpada.
En ese momento, la doncella dejó de escribir y, ocultando
el rostro en el hueco de sus manos, sollozó amargamente.
Su corazón se negaba a confiar a la pluma sus más
sagrados secretos, pero aceptaba derramar estériles lágrimas
que se dispersaban rápidamente, confundiéndose con
el éter, refugio de las almas de los amantes y del espíritu
de las flores. Después de un momento retomó la pluma
y añadió:
¿Recuerdas a ese joven? ¿Recuerdas los destellos que
emanaban de sus ojos, y los signos de pesar en su rostro? ¿Recuerdas
su risa, que hablaba de las lágrimas de una madre separada
de su único hijo? ¿Puedes
reconstruir su voz serena, como el eco de un distante valle? ¿Lo
recuerdas cuando meditaba, escrutando nostálgica y plácidamente
los objetos y hablando de ellos con extrañas palabras, para
luego agachar la cabeza suspirando como si temiera revelar los grandiosos
secretos de su corazón? ¿Recuerdas sus sueños
y creencias? ¿Recuerdas todo esto de un joven a quien la
humanidad contaba entre sus hijos, y a quien mi padre miraba con
ojos de superioridad porque estaba por encima de la voracidad terrenal
y era más noble
que la grandeza heredada?
Debes saber, querida hermana, que soy una mártir de este
mundo insignificante, y una víctima de la ignorancia. ¿Te
condolerás de una hermana que se sienta en el silencio de
la horrible noche para verter todo lo que su yo interior encierra,
y revelarte los secretos de su corazón? Estoy segura que
te condolerás de mí, porque sé que el Amor
ha visitado tu corazón.
Llegó el alba, y la doncella se rindió al Sueño,
esperando hallar sueños más dulces y placenteros que
los que había hallado en la vigilia...
COMPATRIOTAS
¿Qué buscáis, Compatriotas?
¿Deseáis acaso que construya para
Vuestros gloriosos palacios, decorados
Con palabras vacías de sentido, o
Para vuestros templos techados con sueños?
¿O me ordenáis que destruya aquello
Que los mentirosos y tiranos han construido?
¿Debo desarraigar con mis manos
Aquello que los hipócritas y los malvados
Han implantado? ¡Decid cuál es vuestro insensato
Deseo!
¿Qué querríais que hiciera,
Compatriotas? Debo ronronear como
Un gatito para satisfaceros, o debo rugir
Como un león para complacerme? He
Cantado para vosotros, pero vosotros no habéis
Danzado; ante vosotros he llorado, pero
No habéis sollozado. ¿Debo acaso cantar
Y llorar al mismo tiempo?
Vuestras almas sufren los tormentos
Del hambre, y sin embargo el fruto del
Conocimiento es más feraz que
Las piedras de los valles.
Vuestros corazones se marchitan de
Sed, y sin embargo las fuentes de la
Vida manan junto a vuestros
Hogares. ¿Por qué no bebéis?
Tiene el mar sus flujos y reflujos,
La Luna, crecientes y menguantes
Fases, y las Épocas sus
Inviernos y veranos, y todas las
Cosas varían como la sombra
De un Dios futuro oscilando entre
La tierra y el sol, pero la Verdad no
Puede cambiarse, ni tampoco disiparse;
¿Por qué, entonces, intentáis
Desfigurar su semblante?
Os he llamado en el silencio
De la noche para mostraros la
Gloria de la luna y la dignidad
De las estrellas, pero habéis salido,
Sobresaltados, de vuestro letargo y cogiendo
Con temor vuestras espadas, habéis gritado:
"¿Dónde está el enemigo? ¡A él
debemos matar
Primero!" Al alba, cuando
El enemigo llegó, os volví a llamar,
Pero no salisteis esta vez
De vuestro letargo, porque estabais
Encerrados en el miedo, luchando contra
Las procesiones de espectros de
Vuestros sueños.
Y os dije: "Trepemos a
La cima de la montaña y veamos la
Belleza del mundo." Y me
Respondisteis diciendo: "En las profundidades
De ese valle vivieron nuestros padres,
Y a su sombra vivieron, y en
Sus grutas fueron sepultados. ¿Cómo podríamos
Abandonar este lugar por otro
Que ellos no honraron?
Y os dije: "Vayamos a la
Llanura cuya magnificencia llega hasta
El mar." Y tímidamente me hablasteis,
Diciendo: "El rugido del abismo
Atemorizaría nuestros espíritus, y el
Terror a las profundidades consumiría
Nuestros cuerpos."
Os he amado, Compatriotas, pero
Mi amor por vosotros es doloroso para mí
E inútil para vosotros; y hoy os
Odio, y el odio es un diluvio
Que arrasa con las hojas secas
Y las temblequeantes casas.
He tenido lástima de vuestra debilidad,
Compatriotas, pero mi lástima sólo ha servido
Para aumentar vuestras flaquezas, exaltando
Y nutriendo la pereza, que
Es inútil a la Vida. Y veo hoy
Vuestra enfermedad, a la que mi alma aborrece
Y teme.
He llorado por vuestra humillación
Y sumisión; y aunque manaron mis lágrimas
Cristalinas, no pudieron encrespar
Las turbias aguas de vuestra debilidad;
Quitaron, sin embargo, el velo de mis ojos.
Mis lágrimas nunca han llegado a
Vuestros petrificados corazones, pero
Han disipado la oscuridad dentro de mí.
Me burlo hoy de vuestro sufrimiento
Pues la risa es como el airado trueno que
Precede a la tempestad, y que nunca ruge
Cuando la tempestad ha pasado.
¿Qué deseáis, Compatriotas?
¿Queréis que os muestre
El espectro de vuestro semblante sobre
El rostro de las quietas aguas? ¡Venid,
Ahora y ved cuán horrible sois!
¡Mirad y meditad! El miedo
Ha tornado vuestros cabellos grises como las
Cenizas, y la disipación ha marcado
Vuestros ojos convirtiéndolos en
Negros agujeros, y la cobardía
Ha tocado vuestras mejillas que parecen
Ahora tenebrosos despeñaderos del
Valle, y la Muerte ha besado
Vuestros labios, dejándolos amarillos
¿Qué buscáis, Compatriotas?
¿Qué pedís de la Vida a quien ya no os
Cuenta más entre sus hijos?
Vuestras almas se hielan en las
Garras de los sacerdotes y
Hechiceros, y tiemblan vuestros
Cuerpos ante las zarpas de los
Déspotas y los derramadores de
Sangre, y vuestro país se estremece
Bajo las botas en marcha del
Enemigo conquistador; ¿qué podéis, entonces,
Esperar, aunque estéis orgullosamente erguidos
Ante el rostro del sol? Vuestras espadas se
Herrumbran en sus vainas, y están rotas
Vuestras lanzas, y resquebrajados
Vuestros escudos; ¿por qué, entonces,
Permanecéis en el campo de batalla?
La hipocresía es vuestra religión, y la
Falsedad vuestra vida, y la
Nada vuestro fin; ¿por qué vivís,
Entonces? ¿No es acaso la
Muerte el único solaz
Para los miserables?
La vida es la determinación que
Acompaña a la juventud, y la diligencia
Que sucede a la madurez, y la
Sabiduría que persigue a la senilidad; pero
Vosotros, Compatriotas, habéis nacido viejos
Y débiles. Y se marchitó vuestra piel
Y se consumió vuestro cráneo, y luego os
Convertisteis en niños, que juegan
En el fango y se arrojan piedras
Unos a otros.
El conocimiento es una luz que enriquece
El calor de la vida, y todos los que la buscan
Pueden ser parte de ella; pero vosotros,
Compatriotas, perseguís la oscuridad
Y evitáis la luz, esperando que el agua
Mane de las rocas, y la
Miseria de vuestra nación es
Vuestro crimen... No perdono
Vuestros pecados, porque vosotros sabéis
Lo que hacéis.
La humanidad es un río brillante
Que canta en su cauce, llevando
Los secretos de la montaña hasta
El corazón del mar; pero vosotros,
Compatriotas, sois turbios
Pantanos infectados de insectos
Y serpientes.
El Espíritu es una sagrada antorcha
Azul, que quema y devora las
Plantas mustias, que crece en
La tormenta e ilumina
Los rostros de las diosa'!; pero
Vosotros, Compatriotas... vuestras almas
Son como cenizas que el vie nto
Dispersa en la nieve, y que
Las tempestades esparcen para siempre
Sobre los valles.
No temáis al fantasma de la Muerte,
Compatriotas, pues su grandeza
Y piedad se negarán a acercarse
A vuestra pequeñez; no os atemoricéis
Ante la Daga, porque rehusará
Alojarse en vuestros huecos corazones.
Os odio, Compatriotas, porque
Vosotros odiáis la gloria y la grandeza.
Os desprecio porque vosotros os despreciáis.
Soy vuestro enemigo, porque os negáis
A daros cuenta de que sois
Los enemigos de las diosas.
LA ENCANTADORA HURÍ
¿Hacia dónde me llevan, Oh Encantadora
Hurí, y cuánto más debo seguirte
Por este ríspido camino sembrado de
Espinas? ¿Por cuánto tiempo nuestras almas
Ascenderán y descenderán penosamente por este sinuoso
Sendero rocoso?
Como un niño que sigue a su madre, así
Te sigo, asido a tus ropas
Olvidando mis sueños y
Admirando tu belleza; mis ojos,
Presa de tu hechizo, están ciegos a la
Procesión de espectros que se cierne sobré
Mí, y me atrae hacia ti una fuerza
Interior que no puedo negar.
Detente y momento y déjame ver
Tu semblante; y mírame un
Momento: quizá descubra los
Secretos de tu corazón en tus extraños
Ojos. Detente y descansa, pues estoy fatigado,
Y tiembla mi alma de miedo al transitar
Esta horrible senda. Detente, pues
Hemos arribado a esa terrible encrucijada
Donde la Muerte abraza a la Vida.
¡Oh, Hurí, escúchame! Yo era libre
Como los pájaros, explorando valles y
Bosques, y volando por el vasto
Cielo. Al atardecer reposaba sobre las
Ramas de los árboles, medit ando sobre los
Templos y palacios de la Ciudad de las
Coloridas Nubes, que el Sol edifica
En la mañana y destruye antes del
Anochecer.
Yo era como un pensamiento, caminando solo
Y en paz de Este a Oeste del
Universo, regocijándome con la
Belleza y alegría de la Vida, y cuestionando
El magnífico misterio de la
Existencia.
Yo era como un sueño que se deslizaba bajo
Las amistosas alas de la noche,
Penetrando por las ventanas cerradas
En los aposentos de las doncellas, retozando
Y despertando sus esperanzas... Luego me
Sentaba junto a los jóvenes y alborotaba sus
Deseos... Luego exploraba los cuartos
De los mayores y me adentraba en sus pensamientos
De plácido contentamiento.
Entonces tú cautivaste mi fantasía, y desde
Ese hipnótico momento me sentí como un
Prisionero arrastrando sus cadenas e
Impelido hacia un hogar desconocido...
Tu dulce vino, que ha robado mi voluntad,
Me ha intoxicado. y ahora descubro
Que mis labios besan la mano
Que con rigor me golpea. ¿Acaso no puedes
Ver con los ojos de tu alma la
Opresión de mi corazón? Detente un
Momento: estoy recobrando mis fuerzas
Y liberando mis cansados pies de las
Pesadas cadenas. He destruido la
Copa de la que bebí tu
Gustosa ponzoña... Pero ahora estoy
En tierra extraña, y perplejo:
¿Qué camino he de seguir?
He recuperado mi libertad, ¿Me aceptarás
Ahora como dispuesto acompañante,
Que mira el Sol con vidriosos
Ojos, y empuña el fuego
Con firmes dedos?
He desplegado mis alas y estoy
Pronto a descender, ¿Acompañarás a
Un joven que pasa sus días vagando
En las montañas como el águila solitaria y
Malgasta sus noches deambulando en los
Desiertos como el león inquieto?
¿Te contentarás con el
Afecto de uno que considera al amor
Sólo como un anfitrión y se niega
A aceptarlo como amo?
¿Aceptarás a un corazón que ama
Pero jamás se rinde? ¿Y que arde, pero
Jamás se funde? ¿Estarás cómoda
Con un alma que se estremece ante la
Tempestad, pero jamás se somete a ella?
¿Aceptarás como compañero a uno
Que ni esclaviza ni es un
Esclavo? ¿Serás mi dueña, pero sin
Poseerme, tomando mi cuerpo pero no mi corazón?
Entonces aquí está mi mano... estréchala
Con tu bella mano; y aquí está mi
Cuerpo... abrázalo con tus amantes
Brazos; y aquí están mis labios... prodígales
un beso profundo y embriagador.
|
|